Auteur |
Message |
azertyuiop2
Addict au sucre
|
Posté le 19 février 2019 à 20:24 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Le mieux c'est que tu la fasses entièrement une fois la version 3 sortie Mais ne t'inquiète pas, je m'y connais bien en scripting avec fflevel donc je suis sûr à 95% de pouvoir retravailler ça sans aide... mais merci de la proposition, c'est cool ^^
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 19 février 2019 à 20:26]
|
4314 messages
|
|
|
Kahio
Garde Shinra
|
Posté le 28 février 2019 à 12:11 | Objet du message : Compatibilité Remako |
|
Bonjour à tous,
Vous avez certainement entendu parler du fameux patch remako : https://captrobau.blogspot.com/2019/01/ff7-remako-hd-graphics-mod-beta-released.html
Le résultat est tout simplement bluffant, malgré une installation un peu compliquée mais on finit par y arriver.
Le souci étant la compatibilité avec Neo-Midgar, car j'ai l'impression que le patch Remako transforme la version steam en version originale US qui n'est pas compatible avec Neo-Midgar.
Si quelqu'un d'autre à eu le temps de se pencher sur le sujet et a pu trouver une solution... Car je pense que ce serait tout simplement la parfaite version du jeu (décors améliorés + traduction FR parfaite).
Merci à tous,
Kahio
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 28 février 2019 à 12:13]
|
14 messages
|
|
|
satsuki_yatoshi
Créateur du remake
|
Posté le 28 février 2019 à 12:15 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Attends simplement ma v3, elle est meilleure que le remako ^^ et NM est intégré
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 28 février 2019 à 12:16] Mon salon discord pour FF7_SYW et le reste : https://discord.gg/48V6C9p
Le discord de ff7.fr : https://discord.gg/NCY4GPwa
|
3316 messages
|
|
|
Kahio
Garde Shinra
|
Posté le 28 février 2019 à 12:20 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
satsuki_yatoshi a dit :Attends simplement ma v3, elle est meilleure que le remako ^^ et NM est intégré
Ah, cette proposition me plait beaucoup !
Et graphiquement, tu penses que c'est du même niveau que le patch Remako ? Je l'ai testé c'est quand même impressionnant...
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 28 février 2019 à 12:23]
|
14 messages
|
|
|
satsuki_yatoshi
Créateur du remake
|
Posté le 28 février 2019 à 12:42 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Comme je l'ai dis mon pack est meilleur, plus constant en qualité et bien plus natrurel.
Jette y un oeil là http://forums.qhimm.com/index.php?topic=18556.0 Mon salon discord pour FF7_SYW et le reste : https://discord.gg/48V6C9p
Le discord de ff7.fr : https://discord.gg/NCY4GPwa
|
3316 messages
|
|
|
Kahio
Garde Shinra
|
Posté le 08 mars 2019 à 16:05 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Un énorme bravo satsuki_yatoshi, les screens sont magnifiques.
J'ai vu que la V3 était sortie, je vais essayer !!!
|
14 messages
|
|
|
Acro
Administrateur
|
Posté le 08 mars 2019 à 16:05 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Et pense à faire un don pour la retraduction, partie intégrante du pack de satsuki, si ce n'est déjà fait.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
57953 messages
|
|
|
azertyuiop2
Addict au sucre
|
Posté le 08 mars 2019 à 18:28 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Et n'hésite pas non plus à tester le mode parodie en annexe et m'envoyer tes retours, si tu as l'occasion
|
4314 messages
|
|
|
Arkansas
Jeune Cloud
|
Posté le 09 mars 2019 à 18:37 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Bonjour à tous, je viens de me lancer dans une nouvelle partie avec Néo-Midgar enfin, et le hardmode de Mexico. Je suis tombé dès le début sur une incohérence, pas grand chose, que je voulais vous faire remonter.
Edit : Voir plus bas, plus tard
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 09 mars 2019 à 22:46]
"Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown"
|
786 messages
|
|
|
Acro
Administrateur
|
Posté le 09 mars 2019 à 20:52 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Oui, ce n'est pas du tout le texte de la version NM, qui est "«Il faut que tu sois plus ferme !»"
Très étrange si tu as réinstallé NM...
As-tu essayé le pack de satsuki ?
Par ailleurs, il y a dans la FAQ plusieurs moyens proposés pour savoir si le jeu a bien été patché. Je t'invite à regarder :
http://ff7.fr/neo-midgar/faq.html
Comment s'assurer que le jeu a bien été patché ?
Après l'application du patch, vous devriez voir des fichiers dont les noms se terminent par .neomidgar dans votre répertoire du jeu PC (et les sous-répertoires du dossier data) ou celui de vos images CD PlayStation. Ces fichiers sont des backup de vos fichiers originaux, à conserver en cas de désinstallation du patch. Si vous jouez sur PC, lancez tout simplement le nouvel ff7.exe (ou FF7_Launcher.exe sur la réédition) pour jouer. Pour ce qui est de la version PlayStation, ouvrez l'image CD patchée (celle sans ".neomidgar" dans son nom) avec un émulateur (ou sur votre console si vous avez choisi d'y jouer sur console).
Si le patch s'est bien appliqué, le dialogue de Biggs avant de nommer Cloud devrait être « Au fait, comment tu t'appelles ? ». De plus, si vous avez appliqué la retraduction intégrale, le nom du premier sous-menu dans le menu devrait être "Objets" au lieu de "Elément" et le nom du premier ennemi devrait être "Garde" au lieu de "Milices".
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
57953 messages
|
|
|
Arkansas
Jeune Cloud
|
Posté le 09 mars 2019 à 22:01 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Je viens de lâcher un gros édit, quelque part ça me rassure que ce ne soit pas la version NM.
Je vais jeter un oeil pour le coup.
Edit : J'ai bien des .neomidgar, c'est très étrange. Je vais essayer de faire une installation clean.
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 09 mars 2019 à 22:04]
"Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown"
|
786 messages
|
|
|
Acro
Administrateur
|
Posté le 09 mars 2019 à 22:02 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Oui heureusement que c'est pas la version NM, lol...
Ce serait ballot, 7 ans de travail pour arriver au résultat aussi pourri que l'original.
Et rien que la mise en forme : tu ne verras jamais de gros blancs comme ça avec des retours à la ligne bizarre, avec le patch Néo-Midgar.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
57953 messages
|
|
|
Arkansas
Jeune Cloud
|
Posté le 09 mars 2019 à 22:17 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Je t'avoue que j'ai eu une sueur en voyant ça. Je reviens vers toi une fois l'installation propre terminée. Sûrement un soucis dans l'ordre d'installation des mods.
"Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown"
|
786 messages
|
|
|
Acro
Administrateur
|
Posté le 09 mars 2019 à 22:28 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Sache que dans l'installeur de Néo-Midgar, tu peux choisir précisément l'emplacement de chaque fichier à patcher, pour être sûr.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
57953 messages
|
|
|
Arkansas
Jeune Cloud
|
Posté le 09 mars 2019 à 22:44 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
C'est bon tout fonctionne ! Je donne le cheminement si ça peut servir à d'autres qui veulent installer cette conf (C'est à la conversion que j'avais cafouillé) :
Anxious heart, Remako HD, Néo-midgar et hardmode Mexico
1 - Installer FF7 en dehors de Program files, user, etc (par exemple : c:\games\FF7)
2 - Copier les fichiers hardmode mexico dans data\lang_fr\battle et kernel.
3 - Appliquer le patch Néo-Midgar en veillant à ce que les dossiers soient bien ceux dans lang_fr (important pour la conversion ensuite)
4 - Installer Anxious Heart A05 en choisissant le répertoire puis la version FF7 (pour moi 2012/Steam) (Je ne sais pas s'il est autorisé de donner des liens, donc vous le trouverez sur google en mirror sur un site allemand)
5 - Utiliser FF7_GameConverter_7H pour convertir votre jeu et activer la prise en charge de 7th heaven, bien indiquer F pour la langue du jeu et pour que les fichiers moddés soient copiés et remplacent les précédents.
6 - Copier le iro de Remako HD dans le dossier mod de votre installation FF7, et suivre le guide d'installation dispo sur le site de remako HD.
Bon pour le coup, j'ai supprimé mes suggestions, mais je vais y revenir car j'ai noté des incohérences sur ce même dialogue. Je ferai un post plus détaillé, mais du coup je dois me retaper Scorpion .
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 09 mars 2019 à 22:52]
"Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown"
|
786 messages
|
|
|
Acro
Administrateur
|
Posté le 09 mars 2019 à 22:55 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Bon, eh bien, j'attends tes posts.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
57953 messages
|
|
|
Arkansas
Jeune Cloud
|
Posté le 10 mars 2019 à 00:32 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Me revoilà !
Je me suis refait toute la première vidéo histoire de. Alors concernant la traduction, félicitations, c'est un plaisir, j'ai effectivement noté beaucoup moins de soucis dans cette première partie. Seulement trois pour le moment.
1 - J'en avais déjà parlé tout à l'heure, mais les gils sont une monnaie, donc pas de majuscule, c'est un nom commun.
2 -
Sur ce dialogue, elle dit l'inverse de la traduction de Reunion, d'ailleurs c'est le dernier train et marlène est encore debout, je doute que ce soit le milieu de la nuit, tout le monde est encore debout. Donc je penche plus pour la traduction de Reunion :
Si l'explosion avait eu lieu au milieu de la nuit... eh bien, au moins ils seraient partis dans leur sommeil.
3- Dans un dialogue de Cloud, il manque à priori un S à la conjugaison du verbe, "probablement" marquant l'idée d'incertitude, c'est certainement du conditionnel.
4- Peut-être inhérent à mon installation, j'ai un soucis dans le premier shop, les menus sont en anglais (uniquement ceux-ci)
Et c'est tout pour le moment. Je ne me suis pas focalisé sur les textes donc j'en ai peut-être manqué, mais étant donné que je passe énormément de temps en relecture et corrections, il n'y a en tout cas rien d'autre qui m'ait sauté à l'oeil. Du très bon boulot pour le moment. (Je me suis arrêté au hall des débutants pour la première vidéo.)
Edit : Je reviens sur le dialogue avec la fille (point n°2), mais "explosion terroriste" au lieu d'"attaque terroriste" m'a un peu surpris, en soit ce n'est pas une erreur, juste une préférence pour "attaque terroriste" de ma part.
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 10 mars 2019 à 00:42]
"Thou wast not born for death, immortal Bird!
No hungry generations tread thee down;
The voice I hear this passing night was heard
In ancient days by emperor and clown"
|
786 messages
|
|
|
Acro
Administrateur
|
Posté le 10 mars 2019 à 00:43 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
1) Dans FF7, on considère que Gils est un nom propre, comme Chocobo par exemple. Ils portent donc une majuscule partout.
2) La traduction a été faite à partir du japonais. Rien ne sert de comparer avec le mod Reunion qui n'a pas forcément traduit à partir du japonais et est parfois juste reparti du texte anglais original sans se poser de questions.
Si tu veux t'amuser à traduire :
「爆破が真夜中だったから、まだいいわ。
眠ってた人はそのまま目が覚めないだけね」
3) Non, c'est bien du futur. Comme on dirait "Il ne pourra probablement pas revenir..." à la troisième personne.
Ce serait du conditionnel s'il y avait une condition, or il n'y en a pas.
4) Le problème de ton mod Remako.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
57953 messages
|
|
|
Jeffou
Délit de face gueule
|
Posté le 10 mars 2019 à 00:46 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Pour le 2), ils vont quand même tous se coucher après le flashback et la dispute avec Barret
|
16464 messages
|
|
|
Acro
Administrateur
|
Posté le 10 mars 2019 à 00:48 | Sujet : Néo-Midgar : Bugs, questions et réclamations |
|
Alors certes, ce n'est pas le milieu de la nuit, car il est effectivement minuit, mais c'est bien ce que le texte veut dire. ^^
Le terme "真夜中" veut dire "au cœur de la nuit / minuit", et signifie en gros ici que les gens dorment.
PS : une attaque terroriste n'est pas suffisamment précis quand on veut parler d'explosion. Par exemple, ça pourrait juste être des assassinats.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
57953 messages
|
|
|
Qui est en ligne ? | Lecteur audio |
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
|
Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |