Auteur |
Message |
Acro
Administrateur
|
Posté le 27 novembre 2012 à 23:06 | Sujet : Limites de Youfie |
|
Parmi tous les personnages, Youfie est sans conteste celle qui a les limites les plus mal traduites. La raison est que toutes les limites de Youfie renvoient à des expressions imagées, un peu comme son arme Conformiste. Cela dit, il n'est pas difficile de les traduire pour autant.
Eclair d'huile
"avec la vitesse de l'éclair" en japonais : Youfie lance son arme très rapidement, si bien qu'on n'a pas le temps de la voir partir. Deux propositions ont été retenues : Lancer éclair voire Lancer ultra-rapide.
Tranquille clair
"esprit clair et serein, comme un miroir poli ou l'eau calme" en japonais : Youfie soigne un peu tous les personnages.
Esprit serein est parfait à mon sens.
Gratte-terre
"grande force et énergie d'un puissant héros" / "force herculéenne" en japonais : Youfie frappe très fort sur le sol, et un tremblement blesse l'ennemi.
Force titanesque, voire Force herculéenne (même si Hercule fait davantage masculin).
Buffet sanglant
"festival de sang" en japonais, c'est connoté "sacrifice / offrande" en hommage aux dieux. J'étais parti sur Offrande sanglante, Sharleen elle a proposé "Tribut de sang", même si l'expression est "Tribut du sang", mais je pense que c'est dans l'idée.
Gantelet
Encore une belle connerie ! En japonais c'est "battre quelqu'un d'un seul coup, les deux bras baissés". Sharleen m'a fait noter que ce terme est utilisé en escrime pour qualifier quelqu'un qui sort son épée et frappe son adversaire si vite, avant de la ranger, qu'on n'a pas le temps de le voir. C'est aussi probablement pour ça que cette limite est la seule attaque physique du jeu à ignorer la Défense ennemie : elle est trop rapide pour que quiconque se mette en garde. Aussi, notons que le coup est critique. Pour toutes ces raisons, et étant donné le sens japonais, on n'a pas trouvé mieux que Coup décisif.
Sort des vivants
L'idée est là, même si c'est mal formulé : en japonais c'est l'idée que "tous les êtres vivants doivent mourir un jour", donc une idée de destin : Destin du vivant.
Par conséquent, on a choisi Destin tragique.
Tout création
Assez maladroit, ce nom fait référence à "toute chose dans la nature, la création toute entière". On pourrait mettre Toute création, mais ça n'est pas le plus joli terme à mon sens. Sharleen et moi sommes d'accord sur Divine création, car ça fait référence à la création de la nature par Dieu, et cette idée de divin colle bien à Youfie. L'objet adoptera bien sûr le nom que l'on choisira.
En résumé :
- Lancer éclair (ou ultra-rapide)
- Esprit serein
- Force titanesque (ou herculéenne)
- Offrande sanglante (ou Tribut de/du sang)
- Coup décisif
- Destin tragique
- Divine création
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
57938 messages
|
|
|
Stenerman
Quizz addict
|
Posté le 27 novembre 2012 à 23:21 | Sujet : Limites de Youfie |
|
Je préfère Lancer éclair (ou Lancer foudroyant) que Lancer ultra-rapide. Soylent Green is people
|
577 messages
|
|
|
Sheena
Secrétaire coquine
|
Posté le 27 novembre 2012 à 23:23 | Sujet : Limites de Youfie |
|
Lancer éclair, Force titanesque et Offrande sanglante sont parfait ¯\_(ツ)_/¯
|
1400 messages
|
|
|
Sharleen
Dio
|
Posté le 28 novembre 2012 à 16:31 | Sujet : Limites de Youfie |
|
Ca sera cool de voir les limites de Yuffie bien traduites.
C'est marrant d'observer qu'elle est vraiment le personnage censée représenter une certaine image du japon (de part son village d'orignie très japonais et via ses limites qui sont des expressions en quatre caractères).
|
1907 messages
|
|
|
Stenerman
Quizz addict
|
Posté le 28 novembre 2012 à 16:46 | Sujet : Limites de Youfie |
|
Et puis c'est un ninja tout de même
J'ai toujours trouvé que Utaï ressemblait au Japon (c'est une île, et tout est inversé géographiquement par rapport au Japon, comme une symétrie par rapport à un point).
[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 28 novembre 2012 à 16:58] Soylent Green is people
|
577 messages
|
|
|
Renzokuken
Globe-trotter
|
Posté le 28 novembre 2012 à 16:52 | Sujet : Limites de Youfie |
|
Acro a dit : Sort des vivants
L'idée est là, même si c'est mal formulé : en japonais c'est l'idée que "tous les êtres vivants doivent mourir un jour", donc une idée de destin : Destin du vivant.
Par conséquent, on a choisi Destin tragique.
Ça me fait vachement penser au Valar Morghulis du Trône de Fer
|
2381 messages
|
|
|
Antoine211
Curieux
|
Posté le 28 novembre 2012 à 19:18 | Sujet : Limites de Youfie |
|
À la place de "lancer éclair", je préférerais "lancer fulgurant".
À la place de "coup décisif", je propose "botte secrète".
À la place de "destin tragique", qui ne fait pas référence aux destins des hommes en général, "condition humaine".
Je n'aime pas trop l'intrusion de "divine" dans la dernière limite, mais je n'ai pas mieux à proposer. Le mot japonais est-il Genkidama, cette attaque dans Dragon Ball qui invoque toutes les forces de la nature ? Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII
Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
|
2099 messages
|
|
|
Acro
Administrateur
|
Posté le 28 novembre 2012 à 19:22 | Sujet : Limites de Youfie |
|
Moi président de la république...
"All living things must die" = ça ne fait pas référence aux humains mais à tous les êtres vivants, donc non pour Condition humaine.
Botte secrète est très bien trouvé par rapport à ce que j'ai raconté dessus, j'approuve à 100% !
Tout création est shinrabanshou en romaji, donc non, pas de rapport avec Dragon Ball je présume.
Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)
|
57938 messages
|
|
|
Qui est en ligne ? | Lecteur audio |
1 utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes Utilisateur connecté : yuyu Anniversaire de Ashenina (36 ans) |
Lecteur désactivé (à activer dans le profil) |
Jeux entre forumeurs |
Le Tarot des Anciens
Inscrits : Yui, Acro, yuyu, RJ |
Skull King
Inscrits : Acro, yuyu, RJ |
Interrupted by Hanabi
|
SpeciNames
Inscrits : Orthello |
Le Démineur de MSN
|