Vous n'êtes pas connecté.
Forum : Projets et créations Page : << 1, ..., 432, 433, 434, ..., 437 >>
Auteur Message
azertyuiop2
image du rang
Addict au sucre


Posté le 03 mai 2020 à 16:59 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
D'accord pour les "en" au lieu de "de" pour les matières. La proposition d'Antoine me semble pas mal non plus, mais je préfèrerais tout remplacer quand même.
Coach est bien aussi.
Au lieu de "zut !" ou "bon sang !", on pourrait aussi mettre "cornegidouille !".
Image
4314 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 03 mai 2020 à 19:41 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Dans le remake, ils ont appelé l'arme de Cloud "Sabre de mithril"... mais l'arme de Tifa "Griffes en mithril". Pas très logique tout ça.
Toutes les armures semblent être avec le mot "en", par contre.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Bakura
image du rang
Soldat Shinra


Posté le 06 mai 2020 à 10:02 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Pour ce qui est du "zut", c'est le genre de choses qui me fait un peu tiquer aussi, surtout dans un univers comme FFVII où le monde est loin d'être un conte de fée. P't'être qu'on peut oublier la politesse absolue et laisser traîner quelques petites grossièretés lorsqu'elles paraissent cohérentes, comme ça pourrait être le cas ici ?

Je me doute que pour certains ça serait peut-être aller à l'encontre de "l'esprit de base du jeu" (surtout que Cid est régulièrement censuré par exemple) mais pour ma part j'ai toujours trouvé un peu ridicule les langages beaucoup trop édulcorés, pas seulement dans FFVII mais dans les jeux en général (lorsque leur univers semble moderne du moins). Je veux dire, quand on regarde Barret pour ne citer que lui, je le vois mal parler sans aucune once de grossièreté, surtout quand il a affaire à la Shinra. En ce sens le remake a été assez pertinent à mes yeux. Les noms d'oiseaux n'y sont pas si rares. Des "Bordel", "Putain" et autre "Tu vas crever" tombent assez souvent, ce qui rend d'autant plus immersifs les dialogues.

Après c'est un parti pris et encore une fois je suis conscient que ce n'est peut-être pas une option qui plairait mais... Au moins mon avis est donné !

Sinon pour le nom des armes, ça dépend je dirais. Uniformiser ce n'est pas forcément l'option la plus pertinente. Pour reprendre l'exemple des griffes, autant je trouve "Griffe en métal" assez moche par rapport à "Griffes de métal", autant pour le mithril je serais tenté de dire l'inverse. Donc ici... Je serais partisan du cas par cas plus que de la "cohérence d'ensemble" qui ne rendrait pas forcément les choses plus pertinentes à la lecture.

[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 06 mai 2020 à 10:03]
170 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 06 mai 2020 à 10:34 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Merci pour cet avis pour les armes. C'est effectivement pas faux que ça dépend de comment ça sonne !

Pour Barret, c'est clair que ça m'a fait un "choc" et ça m'a fait beaucoup de bien dans le remake. Longtemps dans la retraduction je me suis privé de mettre de vraies insultes pour Barret et Cid, car ça passait beaucoup mieux et qu'en japonais c'était clairement vulgaire, mais on est resté sur "Bon sang" ou "$%&#".

J'ai quand même fait quelques exceptions en mettant des "Bordel" à certains moments d'extrêmes énervements, où l'émotion expliquait ce relâchement du personnage, comme Barret après l'effondrement de la plaque ou Cid dans la cinématique de fin, quand le Hautvent part en cacahuète.

Mais je ne pense pas en rajouter davantage dans une prochaine version. Car "Bon sang" passe selon moi encore très bien à l'écrit. Je donnais l'exemple de Tintin car c'est pour moi l'un des meilleurs, d'une BD qui reste cordiale mais tout en insérant des interjections de ce style qui passent très bien à la lecture. ^^

Mais bien sûr, pour le "Zut" je le reprendrai puisque ça vous fait tiquer !
D'ailleurs je viens de rencontrer une forumeuse sur le forum, qui a un ami qui parle japonais. Nous allons reprendre quelques passages du jeu pour améliorer encore plus la retraduction, dans l'optique d'une v2.0 encore meilleure !

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
return
image du rang
Manuel du jeu


Posté le 06 mai 2020 à 11:10 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Tu aurais pu mettre "Tonnerre de Brest!"
Bueno Dias! Ye m'appelle Inigo Montoya. Tou a toué mon père.
Prépare toua à mourir!
8572 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 06 mai 2020 à 11:18 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
J'imagine bien Barret à Costa del Sol : "Marin d'eau douce !!"

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Bakura
image du rang
Soldat Shinra


Posté le 06 mai 2020 à 12:18 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Haha j'avoue que la ref aurait été folle, notamment quand tu vas le voir dans l'auberge pendant qu'il se reluque en marin : "Bachibouzouk !! Mille Miliards de Mille Sabords de Tonnerre de Brest !" x')
170 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 06 mai 2020 à 13:15 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Sauf que c'est du jargon de marin ! Barret n'a pas beaucoup vu la mer, à Corel et à Midgar ! Je ne sais pas s'il existe un jargon de mineur.
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
azertyuiop2
image du rang
Addict au sucre


Posté le 06 mai 2020 à 13:17 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
J'ai déjà le copyright sur ce genre de choses
Image
4314 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 09 mai 2020 à 22:57 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Mise à jour de la cinématique de fin du jeu retraduite (merci à satsuki pour l'encodage, et à Leivvi/Anthony qui m'aident en ce moment à reprendre certains textes où j'avais des doutes) :
http://ff7.fr/neo-midgar/download/Ending2.zip

Des petites corrections, ainsi qu'une grosse correction pour revenir à quelque chose de plus proche de la VF d'origine, quand Cloud parle de "retrouver Aeris sur la Terre Promise".

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Guix
image du rang
Jeune Cloud


Posté le 11 mai 2020 à 08:31 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Acro a dit :
Pour Barret, c'est clair que ça m'a fait un "choc" et ça m'a fait beaucoup de bien dans le remake. Longtemps dans la retraduction je me suis privé de mettre de vraies insultes pour Barret et Cid, car ça passait beaucoup mieux et qu'en japonais c'était clairement vulgaire, mais on est resté sur "Bon sang" ou "$%&#".
Entièrement d'accord.

Rien qu'en jouant à la démo, je me souviens encore de la première fois où j'ai entendu Barret dire « merde » (moment du Chapitre 1 quand des portes se ferment et que Cloud se retrouve enfermé en compagnie de quatre gardes Shinra). Je me suis dit, ah tiens, ça change, c'est cool.

« Merde », « Bordel de merde », « Enfoiré », « Connards de la Shinra », « Je vais défoncer ces salaud », « Je vais te les couper », « On n’a pas élevé les chocobos ensemble », ça fait du bien oui !
512 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 11 mai 2020 à 09:27 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
On n'a pas élevé les Chocobos ensemble !

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
mexico
image du rang
Hard Modder


Posté le 24 mai 2020 à 04:47 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Quand on entre dans le sous-marin avec Barret dans l'équipe, il nous fait un petit speech en disant qu'il était chef bien avant lui et que beaucoup de choses ont changé depuis. Et là il dit "En partie". Ce sera pas plutôt "Entre autres choses" ?
14177 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 24 mai 2020 à 11:27 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
C’est un peu pompeux pour du Barret, mais oui c’est l’idée.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 29 mai 2020 à 15:15 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je me permets de reposter ici le discours de Chole sur comment obtenir un Chocobo doré, tant j'avais oublié le nombre d'erreurs de frappe et de traduction dedans (sur la version PS1 surtout). xD
Ils ont pas réussi à faire un seul couple de guillemets correct.

Outre les Chocobos habituels, il y a
le 'Chocobo des montagnes'
et le 'Chocobo des rivières'.».

permettre la naissancee du
'Chocobo des montagnes'
du 'Chocobo des rivières'

Tu donnes la "Noix de Carouble
à un "Grand Chocobo»
ou à un "Bon Chocobo»
pour qu'ils produisent un oeuf.

BMais nous ne vendons pas
pas de "Noix de Caroube.».

Les "Grands Chocobos» et les
«Bons Chocobos» se trouvent…

Sur une île au sud-est de
là ou habite le age chocobo à Corel
AnEt dans la partie ouest de Corel

Les "Noix de Caroube» se trouvent
fau sud de là où habite le Sage chocobo.
Les monstres les transportent.

Voyons voir si le Village de Bone
se trouve au sud d'ici ?

Une surprise
Si tu parviens à obtenir un oeuf à partir
du "Chocobo des montagnes" et
du "Chocobo des rivières",

Tu obtiendras un Chocobo capable
de franchir les montagnes et les rivières.
Je parie que la noix qui convient pour
tcela est la "Noix de Caroube".

Plus grande surprise:
Il semblerait qu'il existe un Chocobo
capable de traverser l'océan.

Si tu peux traverser l'océan
les montagnes et les rivières
thtu peux aller partout.

Pour obtenir un Chocobo Océan
tu vas devoir utiliser un Chocobo
des montagnes et des rivières
et autre chose encore.

Si tu utilises un Chocobo des
montagnes et Des rivières
avec un "Superbe Chocobo",

Tu obtiendras un Chocobo Océan.
Mais pour ça, tu ne dois
pas utiliser une noix ordinaire.

La "Noix» à utiliser pour obtenir des Chocobos
des océans est la "Noix de Zeio.».

C'est la première fois que j'en entends parler
Je me demande où on peut se les procurer ?

Les noix de Zeio se trouvent sur une petite île
à l'est de là où habite le Sage chocobo.

Les "Gobelins» les détiennent.
ainsi, tu pourras obtenir
un "Chocobo Océan.».

Selon mes recherches,
Les Chocobos des montagnes,
des rivières et des océans sont difficiles
à obtenir.

Mais si tu prends soin du Chocobo
oqu'il passe à la catégorie supérieure
en remportant des courses tu auras plus
de chances de t'en procurer un.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
mexico
image du rang
Hard Modder


Posté le 29 mai 2020 à 15:25 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Tu m'étonnes que j'ai galéré sur cette quête à l'époque avec des indices à la con comme ça.
14177 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Quid?
image du rang
Jeune Cloud


Posté le 29 mai 2020 à 15:44 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Et ce n'est que le résumé complet de Chole aprés que tu ais réussi à faire sortir un à un les indices encore plus nébuleux du Chocobo Sage... Il faut dire, de conception c'est vraiment n'importe quoi cette façon d'obtenir le 'manuel' d'élevage en jeu.

Une de ces exceptions pour lesquelles je n'ai pas de scrupules à modifier ce qui existe déja dans la version vanilla.
622 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 29 mai 2020 à 16:19 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Je ne vois pas trop en quoi c’est n’importe quoi. C’est normal qu’on ne te livre pas sur un plateau tous les détails dès que tu le rencontres. Il s’agit quand même d’obtenir la Matéria la plus puissante du jeu, au bout de la quête.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
mexico
image du rang
Hard Modder


Posté le 29 mai 2020 à 16:34 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Moi je parle surtout de la trad qui rend le truc incompréhensible. Je n'ai pas de problème avec le fait qu'on te délivre les indices petit à petit. ^^
14177 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
azertyuiop2
image du rang
Addict au sucre


Posté le 29 mai 2020 à 16:38 | Sujet : Projet Néo-Midgar : Retraduction FF7 (version 1.8 + ending mis à jour)
Un problème à mon sens, c'est qu'on le rencontre tard dans le jeu, et si j'ai bonne mémoire il faut faire 10 combats entre chaque obtention de nouvel indice, ce qui ne se fait pas forcément naturellement quand bien même on prendrait l'habitude d'aller le voir après chaque partie du scénario principal...
Image
4314 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Page : << 1, ..., 432, 433, 434, ..., 437 >>
Qui est en ligne ?Lecteur audio
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
Lecteur désactivé (à activer dans le profil)
Jeux entre forumeurs
Le Tarot des Anciens



Inscrits : Yui, Acro, yuyu, RJ
Skull King



Inscrits : yuyu, RJ, Acro
Interrupted by Hanabi



SpeciNames



Inscrits : Orthello
Le Démineur de MSN