Vous n'êtes pas connecté.
Forum : Site FF8.fr Page : << 1, ..., 5, 6, 7, ..., 12 >>
Auteur Message
mexico
image du rang
Hard Modder


Posté le 24 mai 2020 à 20:39 | Sujet : Quiz FF8
Trop vague cette question, tu peux préciser ?
14177 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 24 mai 2020 à 22:13 | Sujet : Quiz FF8
Imagine : tu commences le jeu, tu sors de la BGU, tu joues donc avec Squall et Quistis. Tu te promènes avant de pénétrer dans la Mine de soufre : tu fais donc quelques combats dans les vertes prairies de Balamb.
Quelque chose a été scripté à ce moment. Vois-tu de quoi je parle ?
En quoi est-ce que cela l'a été plutôt astucieusement ? Mais pourquoi cela aurait-il pu l'être davantage ?
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
return
image du rang
Manuel du jeu


Posté le 24 mai 2020 à 22:25 | Sujet : Quiz FF8
Tu parles du mini-tutorial?
Bueno Dias! Ye m'appelle Inigo Montoya. Tou a toué mon père.
Prépare toua à mourir!
8572 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 24 mai 2020 à 22:39 | Sujet : Quiz FF8
Bien joué return, tu as trouvé la première partie de l'énigme.
Dans le premier combat contre une Elmidéa, Quistis explique l'utilisation de la gâchette.
En quoi ce bref script est-il plutôt astucieusement scripté, mais pas tellement quand même ?
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 25 mai 2020 à 11:31 | Sujet : Quiz FF8
Ce n'est pas une question piège ! Même ceux qui n'ont pas beaucoup joué à FFVIII peuvent répondre.
Imaginez que vous devez scripter ce dialogue de Quistis, qui doit apparaître au début du premier combat contre une Elmidea : quelles précautions prendriez-vous ? Les programmeurs en ont pris une judicieuse mais auraient dû aller plus loin.
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
mexico
image du rang
Hard Modder


Posté le 25 mai 2020 à 14:50 | Sujet : Quiz FF8
Ils ont vérifié si Quistis était vivante mais pas Squall ?
14177 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
azertyuiop2
image du rang
Addict au sucre


Posté le 25 mai 2020 à 16:47 | Sujet : Quiz FF8
Ils ont vérifié que l'information n'avait pas déjà été donnée, mais pas que les persos sont en vie à ce moment ?
Image
4314 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 25 mai 2020 à 17:57 | Sujet : Quiz FF8
Bien joué ! Mais vous auriez commis la même imprudence que les programmeurs apparemment !
Ils ont bien posé comme condition que Quistis ne soit pas KO (peut-être pour Squall aussi, je n'ai pas vérifié), mais ils ont oublié ceci :

Texte caché : cliquez sur le cadre pour l'afficher

Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 25 mai 2020 à 18:18 | Sujet : Quiz FF8
Tu as discuté avec Molosev de ta théorie selon laquelle on contrôle différents clones de Squall créés par Geyser tout au long du jeu ? Squal0 au CD1, Squal1 au CD2, Squal2 au CD3 et Squal3 au CD4.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57938 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 25 mai 2020 à 19:13 | Sujet : Quiz FF8
Tout le monde sait qu'Esthar téléguide Balamb dans son affrontement multidécennal contre Galbadia. Par ailleurs, comment expliquer que Squall survive à l'agression d'Edea à la fin du CD1, qu'il devienne, à 17 ans, directeur de la BGU, et qu'il détruise l'une des pires sorcières, si ce n'est qu'il est une création du grand Geyser à la botte d'Esthar, qui est, rappelons-le, dirigée par son soi-disant père ? Il a d'ailleurs une mémoire très, très entamée de ce qui lui est arrivé pendant l'enfance, même pour quelqu'un qui utilise des G-forces, dont, rappelons-le, l'effet amnésiant n'est pas objectivement étayé.
Ouais, pas mal Acro, ça fait bien.

À propos de ma découverte mineure, il se peut qu'il en soit de même pour les autres brefs didacticiels en combat, comme la limite d'Irvine.
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 10 juin 2020 à 14:36 | Sujet : Quiz FF8
Bonjour à tous !

Les noms anglais de Sulfura et de Sulfor sont Elvoret et Elnoyle.
Quelle est l'origine de ces noms anglais ?
Vous pouvez me poser des questions pour être aiguillés.
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 10 juin 2020 à 14:59 | Sujet : Quiz FF8
Antoine211 a dit :
Quelle est l'origine de ces noms anglais ?


Je dirais... britannique ?

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57938 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
azertyuiop2
image du rang
Addict au sucre


Posté le 10 juin 2020 à 15:18 | Sujet : Quiz FF8
Des jeux de mots / anagrammes ?

[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 10 juin 2020 à 15:19]
Image
4314 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 10 juin 2020 à 15:35 | Sujet : Quiz FF8
Justement non, ces mots ne sont pas d'origine britannique !
Pas des anagrammes, mais des jeux de mots d'une certaine façon.
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
azertyuiop2
image du rang
Addict au sucre


Posté le 10 juin 2020 à 16:51 | Sujet : Quiz FF8
Un rapport avec la langue française ?
Ou avec les helvètes ?
Image
4314 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
myst6re
image du rang
Témoin d'exception


Posté le 10 juin 2020 à 16:53 | Sujet : Quiz FF8
Alors là je ne sais pas du tout, c'est d'origine Mythologique ?
FF8.fr est sorti !
1889 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 10 juin 2020 à 17:15 | Sujet : Quiz FF8
Pas d'origine mythologique.
Un rapport direct avec la langue française, en effet.
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 10 juin 2020 à 22:59 | Sujet : Quiz FF8
Prononcez ces noms avec des Tucs dans la bouche et en regardant les monstres. Ainsi, vous trouverez.
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 10 juin 2020 à 23:04 | Sujet : Quiz FF8
Je ne trouve pas.
Par contre, je trouve que des anglais qui choisissent des noms qui ont un sens en français en les prononçant avec des tucs dans la bouche, c'est... tiré par les cheveux.
Tu as une source fiable de ce que tu affirmes ?

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57938 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
myst6re
image du rang
Témoin d'exception


Posté le 11 juin 2020 à 02:03 | Sujet : Quiz FF8
Une source Ultima
FF8.fr est sorti !
1889 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Page : << 1, ..., 5, 6, 7, ..., 12 >>
Qui est en ligne ?Lecteur audio
1 utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes
Utilisateur connecté : Acro
Lecteur désactivé (à activer dans le profil)
Jeux entre forumeurs
Le Tarot des Anciens



Inscrits : Yui, Acro, yuyu, RJ
Skull King



Inscrits : Acro, yuyu, RJ
Interrupted by Hanabi



SpeciNames



Inscrits : Orthello
Le Démineur de MSN