Vous n'êtes pas connecté.
Forum : Sondages pour Néo-Midgar Page : 1, 2 >>
Sondage
Que préférez-vous ?
Lancer éclair 44% (16 votes)
Lancer fulgurant 42% (15 votes)
Lance ultra-rapide 0% (0 votes)
Autre chose (proposez) 6% (2 votes)
Sans opinion 8% (3 votes)
Nombre d'options : 5 (36 votes)
Auteur Message
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 03 décembre 2012 à 00:00 | Sujet : Limite Eclair d'huile
"avec la vitesse de l'éclair" en japonais : Youfie lance son arme très rapidement, si bien qu'on n'a pas le temps de la voir partir. Deux propositions ont été retenues : Lancer éclair voire Lancer ultra-rapide.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57105 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Ranncod
image du rang
Super connard


Posté le 03 décembre 2012 à 00:02 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Lancer éclair, sobre mais efficace, je pencherais donc plutôt pour celui là.
11510 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Shinra
image du rang
Artiste


Posté le 03 décembre 2012 à 00:09 | Sujet : Limite Eclair d'huile
J'aime beaucoup Lancer fulgurant car on sent le rapport qu'il y a entre le fait que ça soit rapide comme un éclair. C'est ce qui me semble le plus approprié.
_██_
(ಠ_ృ ) INDEED

Shinra-Creation
2913 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Sheena
image du rang
Secrétaire coquine


Posté le 03 décembre 2012 à 00:10 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Lancer éclair pour moi aussi
¯\_(ツ)_/¯
1400 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Tofu
image du rang
Tariq Ramadan


Posté le 03 décembre 2012 à 00:10 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Je préfère lancer fulgurant pour ma part.
2220 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Stenerman
image du rang
Quizz addict


Posté le 03 décembre 2012 à 00:34 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Personnellement je préfère fulgurant, afin d'éviter de trop utiliser le terme éclair.
Soylent Green is people
577 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 03 décembre 2012 à 00:39 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Je précise que l'objet Eclair furtif a été retraduit Eclair fulgurant.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57105 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Œil de Nuit
image du rang
Rude


Posté le 04 décembre 2012 à 10:42 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Je me demande d'où vient huile.

Simplement Attaque éclair ?

Texte caché : cliquez sur le cadre pour l'afficher


En fait, pourquoi Lancer ? C'est pas justement une attaque au corps à corps ?
6309 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 04 décembre 2012 à 10:48 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Non. Youfie n'attaque que de loin.
Là elle lance son arme sans qu'on la voie partir et la récupère.
"Attaque" est vraiment trop commun et présent dans déjà assez de choses.

Tous les mots bizarres de la limites de Youfie proviennent d'une traduction foireuse des expressions en anglais ; "huile" ici vient de l'anglais "Greased Lightning".

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57105 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Œil de Nuit
image du rang
Rude


Posté le 05 décembre 2012 à 01:08 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Ok, je n'avais jamais vraiment compris l'animation alors. ^^
6309 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Dexter
image du rang
SURPRISE


Posté le 05 décembre 2012 à 06:30 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Pas évident... j'ai mis "Lancer éclair"pour garder le terme "éclair".
788 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Fullmetal
image du rang
Monsieur Barbe


Posté le 05 décembre 2012 à 11:08 | Sujet : Limite Eclair d'huile
j'mettrais aussi lancer eclair pour garder le coter rapide de la chose..
"Si les crapauds avaient des ailes, ils ne s'éclateraient pas les couilles en sautant sur des rochers."
5494 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 14 décembre 2012 à 11:37 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Désolé aux fans de fulgurant, mais éclair semble être le préféré.
Par ailleurs ça aurait peut-être fait doublon avec "Eclair fulgurant".
Je pense que c'est bien aussi de garder le terme "éclair" de l'original.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57105 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Yisfeln
image du rang
Garde Shinra


Posté le 09 mars 2013 à 19:25 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Greased lightning, si on veut rester assez fidèle à la traduction sans s'en éloigner on peut tout simplement mettre "éclair gras", mais dans mon thesaurus y me propose "slick" juste après "greasy", et à slick je trouve smooth qui donnerait lisse mais que je trouve pas très joli comme trad, et sharp, qui peut ici se traduire par vif. Donc en partant de là je propose aussi "vif éclair"
"Ten are the ineffable sephiroth..." (séfer yetzirah)
"Guerre impossible, paix improbable" (R. Aron)
53 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 09 mars 2013 à 21:12 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Non mais Greased Lightning n'a rien à voir avec la traduction japonaise. D'ailleurs il n'y a ni éclair, ni notion de gras dans l'attaque. ^^

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57105 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Yisfeln
image du rang
Garde Shinra


Posté le 09 mars 2013 à 21:20 | Sujet : Limite Eclair d'huile
En effet, ça m'a l'air d'une attaque juste plus puissante que les normales... Tu cherches à traduire en fonction de la version japonaise? Ou juste faire de la version anglais->français?
"Ten are the ineffable sephiroth..." (séfer yetzirah)
"Guerre impossible, paix improbable" (R. Aron)
53 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 09 mars 2013 à 21:23 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Tout a été fait depuis la version anglaise, puis repris depuis la version japonaise, car la différence est énorme, en partie sur tous ces petits noms (objets, ennemis...) ; sur les dialogues, 80% environ sont fidèles en anglais.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57105 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Œil de Nuit
image du rang
Rude


Posté le 10 mars 2013 à 16:09 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Pour sharp, je pense que ça colle plus à tranchant qu'à vif.
6309 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Yisfeln
image du rang
Garde Shinra


Posté le 10 mars 2013 à 16:21 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Il peut y avoir les deux sens, selon le contexte
"Ten are the ineffable sephiroth..." (séfer yetzirah)
"Guerre impossible, paix improbable" (R. Aron)
53 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Aavock
image du rang
Retoucheur d'exception


Posté le 11 mars 2013 à 22:22 | Sujet : Limite Eclair d'huile
Pourquoi "Lancer foudroyant" ne fait pas partie des options ?

Le guide Piggyback manquant: Final Fantasy VII [projet en pause indéfini]
Aavock upscaled textures [concept]
Aavock UI 1:1Remastered [en cours !]
twitch.tv/Aavock [en mode ninja mais toujours au poste]

1106 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Page : 1, 2 >>
Qui est en ligne ?
1 utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes
Utilisateur connecté : Tarragh
Anniversaire de Kamilec (35 ans)
Jeux entre forumeurs
Le Tarot des Anciens



Inscrits : yuyu, Threemansking
Interrupted by Hanabi



Inscrits : Acro
SpeciNames



Le Démineur de MSN



Inscrits : Acro