Vous n'êtes pas connecté.
Forum : Sondages pour Néo-Midgar Page : 1, 2 >>
Auteur Message
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 19 novembre 2012 à 20:53 | Sujet : Armes de Youfie
Shuriken 4-points (Cross Shuriken) Shuriken croisé.
C'est un shuriken en croix.

Boomerang (Boomerang) Boomerang.

Feu d'artifice (Pinwheel) Vire-vent.
C'est le petit nom que l'on donne aux moulins à vent pour enfants : http://www.lamaisondesparents.org/img/vire-vent.jpg et http://ff7.fr/screen/special/inventaire/Feu-d-artifice.jpg
Soit ça, soit un prend Moulin à vent.

Anneau rasoir (Chakram) Chakram.
C'est un chakram : http://www.users.globalnet.co.uk/~dapc/images/chakram.jpg et http://ff7.fr/screen/special/inventaire/Anneau-rasoir.jpg

Regard d'aigle (Hawkeye) Œil de faucon.
Hawk est un faucon, eye est un oeil, en référence à la boule verte sur l'arme : http://ff7.fr/screen/special/inventaire/Regard-d-aigle.jpg

Croix cristal (Crystal Cross) Croix de cristal.
Rajout de l'article pour faire plus français.

Tailleur de vent (Wind Slash) Eventail.
http://ff7.fr/screen/special/inventaire/Tailleur-de-vent.jpg
On pourrait rajouter un adjectif, comme "tranchant", mais étant donné qu'il y a les armes Vire-vent et Chakram, on n'est pas obligé de préciser des adjectifs, Youfie a juste des armes un peu marrantes.

Vipère jumelle (Twin Viper) Vipères jumelles.
Même problème que griffe avec Tifa. Il y a deux "vipères", puisqu'elles sont jumelles : http://ff7.fr/screen/special/inventaire/Vipere-jumelle.jpg

Spiral de Shuriken (Manji Shuriken) Shuriken Manji.
C'est un certain type de shuriken japonais. Il a une forme de svastika, symbole hidou (inversé par les nazis pour former la croix gammée) : http://ff7.fr/screen/special/inventaire/Spiral-de-Shuriken.jpg
D'ailleurs son nom veut dire "Shuriken en forme de svastika" car manji est le romaji pour svastika. J'avais pensé à mettre le nom "Croix gammée" ou "Shuriken svastika" mais ça ne serait peut-être pas au goût de tous.

Superballe (Superball) Superballe.

Shuriken magique (Fuma Shuriken) Etoile de ninja.
http://ff7.fr/screen/special/inventaire/Shuriken-magique.jpg
C'est aussi un shuriken particulier, en rapport avec le clan japonais Fuuma. Dans certains FF, il est appelé légitimement Etoile de ninja en rapport avec sa forme, mais je ne suis pas contre mettre Shuriken Fuma, surtout que l'on a mis Shuriken Manji, et aussi car ça apparaît dans certains FF ultérieurs en anglais : http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Fuma_Shuriken

Soleil levant (Rising Sun) Soleil levant.

Oritsuru (Orizuru) Ori-tsuru.
Oritsuru est la grue en papier découlant de l'art de l'origami. En cherchant sur google, il semblerait que l'orthographe française de ce mot soit Ori-tsuru (ou Ori-Tsuru) : http://nezumi.dumousseau.free.fr/japon/ori-tsuru.htm

Conformiste (Fugutaiten) ?
J'avais choisi le nom Némésis (déesse de la vengeance) mais je suis encore dubitatif. J'hésite entre ça et le nom japonais Fugutaiten, qui veut dire : cannot allow (oneself) to live (with someone) under the canopy of heaven; cannot allow (the sworn enemy) to live in this world; irreconcilable (enemy). En gros, l'idée c'est qu'entre Youfie et l'ennemi juré, l'un est de trop, et ils ne peuvent pas vivre sous le même ciel. On pourrait donc choisir "Inconciliable". Si vous avez d'autres idées, je suis tout ouïe, car cette arme est l'une des pires à traduire. ^^

Pour l'anecdote, Conformiste provient de Conformer, inventé par les traducteurs anglais. Conformer veut dire conformère, et c'est très probablement une notion de chimie ! Quand les molécules adoptent certaines conformations (dû à la rotation de la liaison reliant deux groupes d'atomes), on appelle ça des conformères, et on représente ça par des projections de Newman : http://fr.wikipedia.org/wiki/Projection_de_Newman

Vous pouvez comparer l'image de wikipédia avec l'image de Conformiste : http://ff7.fr/screen/special/inventaire/Conformiste.jpg

Je pense bien que ça vient de là.

(pour une fois que la chimie m'aide dans FF7 \o/)

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 19 novembre 2012 à 21:20 | Sujet : Armes de Youfie
Je trouverais décevant de donner un nom incompréhensible à une arme ultime... Mais comme tu l'as dit, comment traduire ?
"Juge de paix", vous trouvez ça bien ?

D'autre part, je serais plutôt pour "shuriken Fuma", bien qu'"étoile de ninja" ne me déplaise pas.
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 19 novembre 2012 à 21:25 | Sujet : Armes de Youfie
Juge de paix ? Je ne comprends pas vraiment le rapport, c'est plutôt l'inverse non ?

Pour l'instant ce que je préfère c'est Inconciliable.
Mais un nom japonais à une arme ultime, ça ne serait pas la première fois qu'on verrait ça dans un jeu de Squaresoft / Square Enix.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
stevenn33
image du rang
Bibliothécaire


Posté le 19 novembre 2012 à 21:36 | Sujet : Armes de Youfie
Pas mal l'anecdote sur le Shuriken Manji et le Conformiste.
Pour ce dernier, si les traducteurs anglais ont laissé le nom original, peut-être faudrait-il faire pareil ? Ceci dit, Nemesis nous parle bien plus, alors mon avis pencherait plutôt vers celle-ci.
4412 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Shinra
image du rang
Artiste


Posté le 19 novembre 2012 à 21:38 | Sujet : Armes de Youfie
Inconciliable me plaît bien.
Il y a aussi incompatible mais je préfère quand même celui d'avant.

Après quelques recherches, d'autres mot me plaîsent bien mais sont "moins précis" comme Discorde ou Répulsion.

Concernant le nom des autres armes, nickel.
_██_
(ಠ_ృ ) INDEED

Shinra-Creation
2913 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 19 novembre 2012 à 21:43 | Sujet : Armes de Youfie
J'aime bien Discorde.
En synonymes sympas, il y a aussi Inimitié, Antagoniste, Rivalité.

stevenn De quels anglais parles-tu, de ceux qui ont traduit originellement le jeu ou de ceux qui l'ont retraduit ? Dans le premier cas, ils ont donc inventé Conformer, dans le second cas, ils ont inventé Eternal Nemesis.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Shinra
image du rang
Artiste


Posté le 19 novembre 2012 à 21:54 | Sujet : Armes de Youfie
J'avais pensé à Rivalité aussi(j'aime beaucoup ce mot à vrai dire, et ça ressort excellemment bien pour une arme) mais je trouve que ça s'éloigne un peu de l'idée originale.

Enfin ce que je veux dire, c'est "qu'on peut vivre ensemble tout en étant rivaux..." Nan ?
_██_
(ಠ_ృ ) INDEED

Shinra-Creation
2913 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 19 novembre 2012 à 21:56 | Sujet : Armes de Youfie
Je ne sais pas, des rivaux sont destinés à s'affronter jusqu'à ce qu'un seul gagne, non ?
J'ai ça comme définition :
Personne, groupe en compétition ouverte avec d'autres pour l'obtention d'un avantage ne pouvant revenir qu'à un seul.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
stevenn33
image du rang
Bibliothécaire


Posté le 19 novembre 2012 à 22:05 | Sujet : Armes de Youfie
Ah oui mince je n'avais pas vu, ayant prit le nom entre parenthèse comme la traduction anglaise. Dans ce cas, Eternal Némésis marche bien, même si Némésis suffit. Pour ma part, je ne vois pas plus fort terme pour exprimer cette signification que tu as donné. En plus, le nom colle bien pour une arme ultime.
4412 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Shinra
image du rang
Artiste


Posté le 19 novembre 2012 à 22:08 | Sujet : Armes de Youfie
Oui, c'est vrai que ça colle.

Je ne sais pas comment expliquer ça, mais quand on est rivaux, ce n'est pas pour une question de mort, mais plus pour prouver sa "superiorité".

Or là, la définition de cette arme semble clairement indiquer qu'il y en a qu'un seul qui peut vivre et que l'autre doit donc disparaître. C'est ça ?
C'est chaud de trouver un seul mot qui pourrait rassembler au mieux toutes ces idées ! X)

Enfin bref, Rivalité me plaît bien quand même.
_██_
(ಠ_ృ ) INDEED

Shinra-Creation
2913 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 19 novembre 2012 à 22:18 | Sujet : Armes de Youfie
Oui, c'est ça Shinra.

stevenn Ce qui me gêne dans Némésis c'est que c'est une idée de colère ou de vengeance, et pas forcément de conflit où un seul doit survivre.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 19 novembre 2012 à 22:29 | Sujet : Armes de Youfie
"Highlander" ?

J'avais proposé "juge de paix" parce que ça désigne une épreuve qui départage de façon incontestable deux concurrents. L'idée est là, mais c'est vrai qu'il est incongru que "paix" figure dans le nom d'une arme... Je maintiens toutefois la proposition, parce que je pense que jusqu'ici c'est celle qui concrétise le mieux l'idée. Mais j'espère qu'on trouvera mieux.
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 19 novembre 2012 à 22:31 | Sujet : Armes de Youfie
Quand je tape Juge de paix sur Google, j'ai "Le juge de paix est le juge qui est le plus proche de la population. Il traite les affaires touchant à la vie familiale, le voisinage et le logement. Il tentera aussi de proposer une solution humaine, de préférence en concertation avec les parties concernées."

Ça ne semble pas trop correspondre...

Et puis comme tu l'as dit, le mot paix dans une arme qui veut justement parler de rivalité jusqu'à la mort, ça me paraît incompatible, inconciliable même.

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Antoine211
image du rang
Curieux


Posté le 19 novembre 2012 à 22:46 | Sujet : Armes de Youfie
Le mot "paix" dans l'expression "juge de paix" est en référence au fait que le résultat de l'épreuve ne souffrira aucune contestation, que tout le monde acceptera ce résultat parce que ce sera le meilleur qui aura gagné, et qu'ainsi la querelle entre les rivaux prendra fin. L'épreuve qui consistait à bander l'arc pour savoir qui était bien Ulysse était juge de paix par exemple, celle de chausser le soulier de verre pour Cendrillon aussi, dans un autre style...
Une fois que l'ennemi - ou que Youfie - est mort, le résultat est sans appel et la paix recouvrée. Plus j'y pense, plus ce nom me séduit.
Dons pour le mod Curiosité et retraduction de FFVIII

Texte anglais original :
"I feel there's a bad wind blowing."
Texte français original :
Ça sent un peu les égouts ici.
Retraduit en :
Je sens qu'une tempête se lève.
2099 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
KartSeven
image du rang
Gast


Posté le 20 novembre 2012 à 01:13 | Sujet : Armes de Youfie
Pour Conformiste, l'idée de 'duel' me paraît bien adapté à la situation. Du coup, je proposerais Duelliste, qui a le mérite de rester proche de l'idée du Conformiste (dans la terminaison).
13572 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
return
image du rang
Manuel du jeu


Posté le 20 novembre 2012 à 01:30 | Sujet : Armes de Youfie
j'approuve duelliste.
Je cherchais justement un terme qui ferait très Far-West.

[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 20 novembre 2012 à 01:31]
Bueno Dias! Ye m'appelle Inigo Montoya. Tou a toué mon père.
Prépare toua à mourir!
8572 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Œil de Nuit
image du rang
Rude


Posté le 20 novembre 2012 à 02:27 | Sujet : Armes de Youfie
Fuma Shuriken.

Fugutaiten, Némésis et Discorde, dur de choisir !
Lol Highlander !

Talion ?
Rancune ?
Rancœur ?
C'est joli mais on s'éloigne un petit peu.

[Ce message a été édité par son auteur pour la dernière fois le 20 novembre 2012 à 02:28]
6348 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Acro
image du rang
Administrateur


Posté le 20 novembre 2012 à 07:23 | Sujet : Armes de Youfie
OdN Ce serait Shuriken Fuma en français. ^^

J'avais pensé à duel aussi, sans trouver Duelliste. J'aime bien !

  Patch de retraduction de Final Fantasy VII, Néo-Midgar (inclus dans le pack SYW)

57952 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Œil de Nuit
image du rang
Rude


Posté le 20 novembre 2012 à 14:22 | Sujet : Armes de Youfie
Duelliste me fait trop penser à un concours, une finale, par exemple de l'escrime. Je trouve que ce mot a trop perdu son sens vindicatif… D'ailleurs, je propose aussi Vindicative. xD
6348 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Jeffou
image du rang
Délit de face gueule


Posté le 20 novembre 2012 à 14:26 | Sujet : Armes de Youfie
Duelliste ?
16464 messages
Voir le profilLien du message Aller en haut de page
Page : 1, 2 >>
Qui est en ligne ?Lecteur audio
Aucun utilisateur en ligne dans les 5 dernières minutes.
Lecteur désactivé (à activer dans le profil)
Jeux entre forumeurs
Le Tarot des Anciens



Inscrits : Yui, Acro, yuyu, RJ
Skull King



Inscrits : yuyu, RJ, Acro
Interrupted by Hanabi



SpeciNames



Inscrits : Orthello
Le Démineur de MSN